|
本帖最后由 mimilion 于 2011-4-26 18:11 编辑
简介(请记住,这是船模上的微雕浮雕,为了能更好得突出船的艺术效果,
并不要求完美雕刻,其实上了漆,看起来,效果还是很好的,
尤其适合激光雕刻套材浮雕部分的深加工,
当然,自开料的,按图纸描到木料上雕,也完全可以--mimilion):
When you look at the ultra fine detailed carvings on some of the ship models, the first thought that comes to mind is I could never carve like that. Such carvings can be quite intimidating and seemingly beyond the capabilities of most model ship builders. These instructions are intended to offer a simple and doable approach to carving the decorations on ship models. In time and with practice anyone who can build a ship model can produce the carved decorations. The carvings presented are by far not master pieces of work. I would rather you look at the carvings and think " I can do that" or better yet think " I can do better than that with a little practice."
当你在超精细雕刻看详细的船舶模型的一些问题,首先想到的是想到的是我从来没有这样的雕刻。这些雕刻是相当吓人似乎超出了大多数模型船的能力和建设者。这些说明是为了提供一个简单而可行的方法来船模的雕刻装饰。随着时间的推移和实践的人谁可以造一条船模型可以产生雕刻装饰。这些雕刻是至今仍未提出主件作品。我宁愿你看木雕,并认为“我可以这样做“或更好,但想到“我能比一个小的做法,更好。“
Typically the wood of choice for the small carvings are boxwood, pear wood, dogwood or apple wood, there are other choices but the above are the top of the line. These woods have a very fine grain and a smooth texture. This makes it possible to cut with or against the grain.
通常情况下,为小雕刻木材是黄杨木的选择,花梨木,山茱萸或苹果木,还有其他选择,但以上是该行的顶部。这些树林有一个非常细晶和质地光滑。这样就可以减少或破坏粮食。
The first problem with carving is to keep everything in proportion. Nothing ruins a carving more than to have pieces and parts out of proportion to each other. To solve this problem we will start with "blanks" The photo shows a set of laser cut blanks for the stern of the Oliver Cromwell. What we will do with these blanks is to carve depth and some details. Carving is simply, layers at different depths blended together.
与雕刻的第一个问题是保持比例的一切。没有什么比废墟上雕刻有彼此的比例件及部分组成。为了解决这个问题,我们将开始以“空白“的照片显示了激光切割坯为克伦威尔严峻的设置。我们将如何处理这些空白,是雕刻的深度和一些细节。雕刻是简单地说,在不同深度层的混合在一起。
There are a number of ways and tools to approach carving. Some modelers will use power tools with various bits and carving burs, others prefer micro chisels and there is the use of knife blades. In these instructions carbon steel surgical blades of various sizes and shapes are used. Some advantages to these blades are the sharpness and to a degree their ability to flex and bend. The surgical blades are so sharp they make a clean smooth cut without ripping the wood grain. Cuts can also be made micro thin, creating shavings that are almost transparent. The photo shows the typical blades used for carving.
有很多方法和工具,方法雕刻数量。一些建模将采用各种雕刻钻位和电动工具,其他人更喜欢微凿子且有刀刀片使用。在这些指示碳钢各种尺寸和形状手术刀的使用。这些刀片的一些优点是清晰度,并在一定程度上的能力,柔性和弯曲。该手术刀是如此精明的,他们做清洁,无撕裂木纹光滑的切面。割伤也可微薄,创造刨花是几乎透明的。图为雕刻所用的典型的刀片。
The next two pictures show the size of the chips from cuts. Judging from the hair in the first photo the shavings are very small. In the second photo the back round is 400 grit sandpaper, once again a few hairs show how small the shavings are. The surgical blades are so sharp it takes little pressure applied to a cut. A great advantage to using light pressure to make a cut is, the cut itself can be made in any direction to the grain without the cut veering off and following the grain.
The carving sets are cut in ½ = foot scale and if you care to carve along laser cut blanks are available.
接下来的两张照片显示,从削减芯片的面积。单从在第一张照片的刨花是非常小的头发。在第二张照片的背面是400圆砂纸,再次显示几毛屑是多么小。该手术是如此的锋利刀片需要小的压力应用于削减。一个很大的优势来利用光的压力,使一个切口,没有关闭,之后转向粮食削减本身可以在任何方向取得的粮食减少。
雕刻集脚削减规模,如果你愿意沿着激光切割雕刻,可空白。
Photographs in this series, have been done with macro photography so you are looking very close at the carving work. At normal view the carvings will appear to have finely carved detail. To do the carvings it is recommended to carve under magnification. The carvings are small and they become more and more delicate as the detail is carved in. To prevent breakage while the piece is being worked on it is fastened to a block of wood or metal with two sided tape.
在这一系列的照片,已完成了微距摄影所以你看着非常密切的雕刻工作。在普通视图中会出现雕刻有雕刻精美的细节。这样做,建议木雕雕刻下的放大倍率。这些雕刻都很小,他们变得越来越微妙的细节是为了防止刻英寸一块破损而正在处理它与双面胶带固定到木头或金属块。
To prevent a knife from slipping or the cut following the grain, a knife is held between the thumb and finger. This allows pressure to be applied to the cut and back pressure from the finger prevents the cut from "getting away".
为了防止打滑或切割后,粮食刀,一刀举行拇指和手指。这使得压力,适用于切割,然后从手指反压防止“抽身“的削减。 |
|