TA的每日心情 | 开心 2024-3-6 15:53 |
---|
|
HMS Victory (1778, England) 胜利号( 1778 ,英国)
category: 类别: High Museum Quality (Class "A")博物馆的质量高(类的“ A ” )
modeler: 模型: Yeugen Yepur Yeugen Yepur
scale: 规模: 1:75
dimensions: 尺寸: 59" long x 44" high 59 “长× 44 ”高
materials: 材料:
wood (pear-tree, apple-tree, walnut, boxwood, alder) metal (brass, copper)木材(梨树,苹果树,核桃,黄杨木,桤木)金属(黄铜,铜)
awards: 奖项:
2002 NAVIGA World Championship in Germany - Gold medal2002年世界锦标赛在德国-金奖
2003 European Championship in Poland - Gold medal 2003年欧洲足球锦标赛在波兰-金奖
One of the finest models of HMS Victory ever existed. 一个优秀的模型号胜利以往任何时候都存在。
This model was built from scratch over an estimated 6000 hours. 这一模式是从头开始了,估计六○○○小时。
Every subtle detail is expertly and exquisitely captured. For the serious collector, who will truly appreciate this masterful work, 每一个微妙的细节是熟练和巧妙抓获。
HMS Victory, Admiral Lord Nelson's flagship is the oldest commissioned warship in the world. The Victory was a first-rate warship, 151 feet - 3 inches long, weighed 2,162 tons had 104 cannon and took six years to build at a final cost of 63,176 pounds, around the cost today of a modern Aircraft Carrier. 胜利号,海军上将纳尔逊勋爵的旗舰产品是最古老的战舰委托在世界上。胜利是一流的军舰,一五一英尺-3英寸长,体重2 162吨了1 04炮和花了六年时间建造在最后费用6 3176英镑的费用大约今天的现代航空母舰。
Fighting ships of the Navy sailing era were divided into six 'rates', according to the number of guns they carried and the size of their crews. 战斗舰艇,海军航海时代分为六个'利率' ,根据一些枪支,他们进行的规模及其船员。 The first- rates were the largest and most powerful type of warship afloat at the time. 第一率分别为最大和最强大的类型的军舰在海上的时间。 They carried over a hundred guns and more than eight hundred officers and men. 他们进行了一百枪和超过800名官兵。 Her excellent sailing qualities and the extra space available for the crew made her a very popular choice for use by Admirals as their flagship. 她的优秀的航海素质和额外的空间可用于船员了她一个非常受欢迎的选择,使用其海军的旗舰。
Her excellent design, speed and maneuverability despite her size meant she was in constant demand during her main period of active service between 1778 and 1805 and became the most successful First Rate warship ever built. 她的出色的设计,速度和机动性,尽管她的大小意味着她在不断的需求她的主要时期主动服务之间的1778年和1805年,成为最成功的一流军舰建造。 Battle honours include Ushart in 1781, the relief of Gibraltar in 1781, Cape St Vincent in 1797 and her most famous being The Battle of Trafalgar in 1805. 战役Ushart荣誉包括在1781年,救济直布罗陀1781年,佛得角圣文森在1797年和她最有名的是特拉法尔加战役在1805年。
The Battle of Trafalgar was the final and decisive blow in a long campaign by Britain to thwart a major threat of invasion by France. 在特拉法尔加战役的最后和决定性的打击长期运动由英国挫败了重大威胁入侵法国。 Nelson had driven his two columns of ships through the enemy at right angles , dividing the French and Spanish fleets into three groups. 纳尔逊推动了他的两栏的船舶通过敌人成直角,除以法文和西班牙文船队分成三组。 Thus divided, they had then been compelled to fight three separate battles at the same time, deprived of mutual support. 因此,分裂,然后他们被迫三个独立的斗争战斗在同一时间,被剥夺了相互支持。 Every one of the thirty-three British ships returned from the battle, out of the forty enemy vessels during the battle, nineteen were taken as prizes, of which only four were saved. 每一个33英国船只返回的战斗,从敌人的船只第四十三战斗中, 19人采取了作为奖品,其中只有4人保存。 |
|